mover

mover

viernes, 1 de enero de 2010

Científicos estadounidenses logran unir el agua con el aceite


(EFE) – Científicos estadounidenses han conseguido hacer realidad el viejo sueño de la física de los líquidos: combinar el agua con el aceite mediante el uso de un catalizador. Al mismo tiempo, los científicos de la Universidad de Oklahoma lograron acelerar las reacciones en esa mezcla, lo que ayudaría a optimizar las técnicas de refinamiento de biocombustibles, según indicaron en un informe publicado hoy por la revista Science. Según explicó a Efe el científico argentino Daniel Resasco, profesor de ingeniería de materiales químicos y biológicos de la Universidad de Oklahoma, la mezcla había sido imposible hasta ahora porque uno es hidrofílico (soluble en agua) y el otro hidrofóbico (insoluble). “A diferencia de los combustibles comunes, que sólo contienen componentes hidrofóbicos, los biocombustibles contienen compuestos oxigenados como los aldehídos, alcoholes y ácidos que son muy solubles en agua”, señaló Resasco, uno de los autores de la investigación. “La novedad es que estas nanopartículas que hemos desarrollado son capaces no sólo de estabilizar emulsiones agua-aceite y localizarse en la interfase (el punto de contacto entre los dos materiales), sino también de catalizar reacciones”, agregó. Según el científico, debido a que tienen dos caras (una hidrofílica y otra hidrofóbica) los llamados “nanohídridos” que han desarrollado pueden catalizar reacciones en el agua y otras en el aceite. “De esa manera, se eliminan muchos pasos en el proceso de mejoramiento de los biocombustibles”, indicó. El grupo dirigido por el ingeniero Steven Crossley de la Universidad de Oklahoma preparó un grupo especial de nanopartículas mezclando nanotubos hidrofóbicos con óxido de sílice, que es hidrofílico. Esta combinación logró que las nanopartículas se unieran en la interfase entre el aceite y el agua. Al utilizar paladio como catalizador metálico en las nanopartículas, los científicos pudieron medir la reacción del catalizador. Según el informe de Science, los científicos descubrieron que las nanopartículas con paladio reaccionaban en tres niveles diferentes que se utilizan en el refinamiento de la biomasa. “Este método mejora los sistemas catalíticos conocidos porque estas nanopartículas catalizan las reacciones de manera completa. Además, son fácilmente recuperables al fin de cada reacción”, indicaron en el informe. Según Resasco, el proceso permite la conversión simultánea de todos los productos oxigenados de una manera más económica y efectiva. Además, “el uso de estos catalizadores amfifílicos (hidrofóbicos e hidrofílicos) puede extenderse a muchas otras áreas, como la química fina y la industria farmacéutica”, añadió.
www.primicias24.com

¿Es prudente liberar terroristas asesinos?


Por: David Mandel - En 1979 se publicó la novela de William Styron "La decisión de Sophie", en la cual, en 1982, se basó la película del mismo título con Meryl Streep. Era la historia de una mujer, sobreviviente de un campo de exterminio, a la cual los nazis habían obligado a escoger entre sus dos hijos, a cual de los dos enviar a la cámara de gas, para poder salvar al otro. La frase Sophie's choice pasó a significar en el idioma inglés una decisión forzada, donde todas las opciones son dolorosas y negativas. El gobierno de Israel se enfrenta hoy con un dilema similar, igualmente difícil: uno de sus soldados, Gilad Shalit, fue secuestrado por Hamás hace más de tres años y se encuentra prisionero e incomunicado en Gaza. Hamás exige, para devolverlo, la liberación de más de mil terroristas, muchos de ellos culpables de múltiples asesinatos. El más conocido de ellos, Marwan Barghouti, fue encontrado culpable de cinco asesinatos, y condenado a cinco penas perpetuas consecutivas. Es interesante anotar que cuando Hamás exige 1,000 terroristas a cambio de un soldado israelí, nadie habla de "desproporción". A nadie ya le parece que este es un asunto que vale la pena comentar, pues están acostumbrados a que Israel realice esa clase de trueques. En 1985, por ejemplo, Israel liberó 1,150 terroristas a cambio de tres soldados israelíes. Se calcula que el 50% de los palestinos liberados en estos trueques han vuelto a activar en el terrorismo. En un período de cinco años, entre 2002 y 2007, 175 personas fueron asesinadas por terroristas liberados, y muchos más fueron severamente heridos. El más recientes atentado palestino, el asesinato a sangre fría, hace algunos días, del Rabino Rabí Meir Jai Avshalom―padre de siete hijos y maestro de niños de kindergarten―muerto a disparos mientras conducía su auto en una carretera, fue cometido por terroristas recientemente "egresados" de cárceles israelíes, quienes habían jurado abstenerse de realizar actos terroristas.
¿Es prudente liberar a mil terroristas empedernidos, tomando en cuenta que es probable que la mitad de ellos intente asesinar gente inocente? ¿La liberación de un soldado justifica la posible muerte de decenas de civiles? ¿Por otro lado, se puede permitir que un soldado israelí continúe en el cautiverio?

Gramática habemus


Por: Claudio Mena - Gramática habemus - Villamarcemena@hoy.com.ec Tuvo que transcurrir algún tiempo para que los hispanohablantes tengamos una nueva Gramática de la lengua española, porque desde que se publicó la última gramática académica en 1931, han transcurrido 78 años, tiempo prolongado para un idioma que es un ser vivo que no permanece en reposo sino que vive en constante cambio.Un aspecto interesante de esta nueva Gramática es que ha sido consensuada por las 22 Academias de la Lengua Española, lo que requirió el trabajo de 200 profesionales de todo el mundo para el proyecto que se inició en 1998.La Academia de la Lengua Española ha declarado que "esta gramática es mucho más detallada que ninguna de las anteriores, contiene más información, es más pormenorizada, más analítica y refleja más casos particulares. Es una gramática de matices, no un catálogo de usos. Está argumentada y razonada, por lo que ocupa 4000 páginas".Lo que diferencia a esta nueva Gramática de las anteriores, es el hecho de que toma en cuenta el español de España y el de América en todas sus variantes. Según el Director de la Academia Española, se ha plasmado "el español de todo el mundo, de todas las regiones, de todos los países donde se habla nuestra lengua. Están los diferentes niveles de cultura y de expresión. Y esto es nuevo". Es interesante revisar algunas características de esta nueva Gramática que será presentada en Quito y Guayaquil en el mes de enero próximo: Incorpora más de 20 mil fragmentos: frases, citas, diálogos, artículos, informaciones, entrevistas tomadas de obras literarias y de periódicos de todo el ámbito de habla hispana. La prensa ha sido tomada en cuenta para la realización de esta obra, pues ella refleja el español vivo, la lengua que hablamos todos los días. En la fase de elaboración de la Gramática, se sometía el esbozo de cada capítulo al dictamen de 8 gramáticos asesores de América y de España, con cuyo trabajo se preparaba un borrador que pasaba a la supervisión de la Comisión de Gramática de la Academia Española y con sus observaciones se redactaba el primer texto básico. Este texto era enviado a todas las academias y a los coor"dinadores de las ocho áreas lingüísticas, más Filipinas y España, con el objeto de que remitiesen sus observaciones y sugerencias a los coordinadores de cada área. Posteriormente, las observaciones y sugerencias fueron enviadas a los coordinadores y una comisión interacadémica tenía la labor de aprobar o rechazar las observaciones que no se habían integrado. Al final del proceso, las academias de la lengua recibían el texto completo y los delegados aprobaban la versión definitiva."Esta gramática, dice el Director de la Academia V. García de la Concha, ha pasado un doble filtro: ha tenido una corrección de estilo española y otra americana para lograr que no suene ajena a ningún hispanohablante." Por ejemplo, si un español llega a Quito o Bogotá, podrá entender perfectamente a quien le dice: ¿Le provoca un tintico? o ¿Me das comprando un helado?
http://www.hoy.com

1ro. de Enero del 2010 - Feliz Año Venezuela


"Hoy es el día más hermoso de nuestra vida, querido Sancho...
Los obstáculos más grandes,
nuestras propias indecisiones...
Nuestros enemigos más fuertes,
el miedo al poderoso y a nosotros mismos...
La cosa más fácil, equivocarnos...
La más destructiva, la mentira y el egoísmo...
La peor derrota, el desaliento...
Los defectos más peligrosos, la soberbia y el rencor...
Las sensaciones más gratas,
la buena conciencia,
el esfuerzo para ser mejores sin ser perfectos,
y sobretodo,
la disposición para hacer el bien
y combatir la injusticia donde quiera que estén...